So now that I’ve finished with TOUCHSTONE, I’m finished with it, right? I can give it to other people and go sit in the sun eating strawberries and reading all the novels that have come out in the past six months, right?
Well…
Sure. Except it’s Edgars week in New York so I leave tomorrow for five days, and I have a short story badly overdue so I’ll be working on the plane, and by the time I finish the story my editor will have done her read of TOUCHSTONE and have her suggestions for tweaking the ending, and just a little in the beginning, and maybe that middle…
Actually, although I complain as loudly as anyone else about the process of the rewrite, in truth I find it the most satisfying part. If writing were a sport, the first draft would be the downhill slalom, a barely-controlled fall off a mountain while dodging obstacles: equal parts thrill and desperation. Making it to the bottom in one piece is the primary objective, after which you can worry about the time it took.
But the rewrite process is closer to figure skating, where craft comes to the fore: the craft of shaping the routine, the relationship between the moves and the theme, and then going over and over every part, to make sure you’ve hit it absolutely right. Over and over, every part, with a pencil to change that generic verb to a specific one, to sharpen that description to remove the waffle, to delete all those unnecessary phrases that appear when thinking about how to say something gets in the way of saying it. Then when you’ve done all that fine-tuning, you have to stand back and look at the arc of how it hangs together, at which point you realize there’s a little problem with the protagonist’s motivation, so you rip out six chapters and redo them, starting over again with the pencil and the generic verbs and sharpening the waffles. Oh, and watching out for peculiar mixed metaphors.
Whenever I am asked to give a lecture on writing, I generally talk about the art of the rewrite, handing out Before and After examples from my own work. Sometimes it’s just a matter of tweaking words, chapter breaks, and punctuation, and reading the two samples aloud generally illustrates why I’ve made certain choices. Other times the rewrite will have changed straight narrative into dialogue, and I’ll spend a while talking about why too long a stretch of one form or the other wearies the reader. And sometimes a two-line scene will have become three or four pages, when I’ve realized that I needed a) to expand my description of a character or setting, b) to add a plot twist, c) to pause for a more leisurely exploration of what’s going on, giving everyone a breather, d) needed to divert for a while into humor, again as a breather.
As I’ve said before, my first drafts are little more than 300 page outlines of the book I am trying to write. Some people put everything into their first drafts including their protagonist’s kitchen sink: the brand, whether it’s stainless steel, porcelain, or fiberglass, its size, even the depth (real cooks like deep sinks, after all, as do parents of small babies, and if God is in the details then surely the more detailed the writing, the closer to divine it is?)
I don’t usually write that kind of first draft (although some chapters of TOUCHSTONE were awfully prolix, as I felt my way through the political situation by having the characters talk, and talk, and talk some more.) Some parts of one of my first drafts are complete, but others give little more than the bones of the story, so that even minimalists like Hemingway (or, as he claimed to be) would find it hard to support any cuts from them. The rewrite adds form and color, individuality and interest. The rewrite crafts the life in the routine.
It doesn’t matter if you’re sweating over your first novel or if you’ve published seventeen novels and made it onto the New York Times list: If you’re not just phoning it in, every book is a new universe. Every book is a learning experience. Every book involves re-inventing the wheel.
Every book, I remind myself that it is so.
Labels: writing